Rig Veda‎ > ‎Mandal 01‎ > ‎Sukta 163‎ > ‎

Mantra Rig 01.163.012

MANTRA NUMBER:

Mantra 12 of Sukta 163 of Mandal 1 of Rig Veda

Mantra 2 of Varga 13 of Adhyaya 3 of Ashtak 2 of Rig Veda

Mantra 70 of Anuvaak 22 of Mandal 1 of Rig Veda

 

 

MANTRA DEFINITIONS:

ऋषि:   (Rishi) :- दीर्घतमा औचथ्यः

देवता (Devataa) :- अश्वोऽग्निः

छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति

स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

 

 

THE MANTRA

 

The Mantra with meters (Sanskrit)

उप॒ प्रागा॒च्छस॑नं वा॒ज्यर्वा॑ देव॒द्रीचा॒ मन॑सा॒ दीध्या॑नः अ॒जः पु॒रो नी॑यते॒ नाभि॑र॒स्यानु॑ प॒श्चात्क॒वयो॑ यन्ति रे॒भाः

 

The Mantra without meters (Sanskrit)

उप प्रागाच्छसनं वाज्यर्वा देवद्रीचा मनसा दीध्यानः अजः पुरो नीयते नाभिरस्यानु पश्चात्कवयो यन्ति रेभाः

 

The Mantra's transliteration in English

upa prāgāc chasana vājy arvā devadrīcā manasā dīdhyāna | aja puro nīyate nābhir asyānu paścāt kavayo yanti rebhā 

 

The Pada Paath (Sanskrit)

उप॑ प्र अ॒गा॒त् शस॑नम् वा॒जी अर्वा॑ दे॒व॒द्रीचा॑ मन॑सा दीध्या॑नः अ॒जः पु॒रः नी॒य॒ते॒ नाभिः॑ अ॒स्य॒ अनु॑ प॒श्चात् क॒वयः॑ य॒न्ति॒ रे॒भाः

 

The Pada Paath - transliteration

upa | pra | agāt | śasanam | vājī | arvā | devadrīcā | manasā | dīdhyāna | aja | pura | nīyate | nābhi | asya | anu | paścāt | kavaya | yanti | rebhāḥ 


महर्षि दयानन्द सरस्वती  Maharshi Dayaananda Saraswati

०१।१६३।१२

मन्त्रविषयः-

पुनस्तमेव विषयमाह।

फिर उसी विषय को अगले मन्त्र में कहा है।

 

पदार्थः-

(उप) (प्र) (अगात्) गच्छति (शसनम्) हिंसनं ताडनम् (वाजी) वेगवान् (अर्वा) अश्व इव (देवद्रीचा) देवान् विदुषोऽञ्चता (मनसा) (दीध्यानः) देदीप्यमानः (अजः) जन्मरहितः (पुरः) पुरस्तात् (नीयते) (नाभिः) बन्धनम् (अस्य) (अनु) (पश्चात्) (कवयः) मेधाविनः (यन्ति) प्राप्नुवन्ति (रेभाः) विदितशब्दविद्याः ॥१२॥

जो (दीध्यानः) देदीप्यमान (अजः) कारणरूप से अजन्मा (वाजी) वेगवान् (अर्वा) घोड़े के समान अग्नि (देवद्रीचा) विद्वानों का सत्कार करते हुए (मनसा) मन से (अस्य) इस कलाघर के (शसनम्) ताड़न को (उप, प्रागात्) सब प्रकार से प्राप्त किया जाता है जिससे इसका (नाभिः) बन्धन (पुरः) प्रथम से और (पश्चात्) पीछे (नीयते) प्राप्त किया जाता है जिसको (रेभाः) शब्दविद्या को जाने हुए (कवयः) मेधावी बुद्धिमान् जन (अनु, यन्ति) अनुग्रह से चाहते हैं उसको सब सेवें ॥१२॥

 

अन्वयः-

यो दीध्यानोऽजो वाज्यर्वा देवद्रीचा मनसाऽस्य शसनमुपप्रागाद्येनाऽस्य नाभिः पुरः पश्चाच्च नीयते यं रेभाः कवयोऽनुयन्ति तं सर्वे संसेव्यन्ताम् ॥१२॥

 

 

भावार्थः-

नहि कर्षणताडनशिल्पविद्याभ्यो विना अग्न्यादयः पदार्थाः कार्यसाधका जायन्ते ॥१२॥

खैचना वा ताड़ना आदि शिल्पविद्याओं के विना अग्नि पदार्थ कार्यों के सिद्ध करनेवाले नहीं हैं ॥१२॥

Comments